Category: литература

Category was added automatically. Read all entries about "литература".

Где купить путеводитель по Сицилии "Куда бежит Горгона?"

banner4.jpg
Эта книга покажет вам Сицилию под иным углом зрения — через мифы и легенды, связанные с островом. Вы узнаете о верованиях и обычаях его жителей, древних богах и героях, населявших когда-то сицилийские города. Мифологический путеводитель поможет вам совершить путешествие, воображаемое или реальное, по Сицилии, к истокам европейской культуры.


Прочитать бесплатный фрагмент и узнать, как приобрести книгу можно на моем сайте

У книги есть страничка в Facebook:
https://www.facebook.com/gorgonabook/

Следить за обновлениями можно в Инстаграме taorminese

Легенда о любви и миндальном дереве


В долине храмов Агридженто каждый февраль проводится праздник цветения миндаля (Sagra del Mandorlo in Fiore). Нежные бело-розовые облака цветов на фоне ясного синего неба и древнегреческих храмов привлекают тысячи восхищенных людей.

О появлении миндального дерева существует красивая легенда. Когда-то жила прекрасная принцесса Филлида, влюбленная в Акаманта, сына Тесея, победившего Минотавра. Молодому человеку пришлось расстаться с любимой и уйти воевать с троянцами против его желания. После долгих десяти лет ожидания любимого с войны отчаявшаяся Филлида умерла от горя.

Видя такую сильную любовь девушки, добрая богиня Афина превратила Филлиду в миндальное дерево. Акамант, задержавшийся из-за поломки корабля, вернувшись, узнал о превращении любимой. Он обнял деревце, и оно вдруг расцвело нежными цветами. Являясь символом вечной любви Филлиды и Акаманта, каждый год в феврале расцветает миндаль.

Прочитать больше можно на моем сайте
Из книги "Куда бежит Горгона?"
https://ridero.ru/books/kuda_bezhit_gorgona/

Ручные рыбы богини Сирии

В своей книге о мифологии Сицилии я писала про сирийскую богиню Атаргатис, с имени которой начался на Сицилии бунт рабов. Есть в описании культа богини отрывок про ручных рыб, которые ласкались как кошки. Так я была уверена, что это часть мифа, красивая сказка. А оказывается, такие рыбы есть на самом деле!

Collapse )

Про книгу "Куда бежит Горгона? Путеводитель по мифологическим местам Сицилии"

Как говорят, ремонт нельзя закончить, его можно остановить. Так и мой многолетний труд пора бы уже остановить. На самом деле он многолетний не из-за размера, а из-за того, что  решила, что это будет мое хобби из-за которого я не буду расстраиваться или напрягаться. Денег проект тоже не обещает, поэтому траты минимальны. Мне нравиться Сицилия и её история, и чтобы не забыть самое интересное и изучить еще больше, я решила написать книгу о городах Сицилии, вернее о мифах, которые связаны с этими городами. Книга для тех, кто тоже неравнодушен к солнечному острову с богатой историей и мифологией.

Многие бывали в Мессине, но вот кто знает, что этот город связан с великаном Орионом, с феей Морганой и миражами, что здесь до сих пор делают вино, которое любил Юлий Цезарь? Интересно же! Было безумно увлекательно собирать материал. Я чувствовала себя Шуриком - помедленнее! я записываю!...

Это моя самая первая проба написать что-либо, ну не считая диссертации и научных статей. Я вижу в своем тексте кучу недостатков, но сколько же там интересных историй про этот остров. Мне так хочется ими поделиться!

Итак, сейчас у меня есть рукопись 7,5 авторских листов. Есть замечательная иллюстрация на обложку. Я попросила знакомого нарисовать мне бегущую Горгону, он согласился и (как типичный сицилиец) пропал. Тогда я обратилась к таорминскому художнику Ghumbert di Cattolica, он сделал все быстро и очень симпатично. Мне бы такую фигуру, как у этой Горгоны :)


Через несколько месяцев  вдруг

Collapse )


Тем временем я создала страничку книги на фейсбуке, заходите поддержать!
https://www.facebook.com/gorgonabook
Буду писать о том, как продвигаются дела.
Заходите в гости также и в инстаграм. Я там taorminese.

Чентурипе.

Понравилась фотография сицилийского городка Чентурипе. Он похож на человечка. Там живут чуть более пяти тысяч жителей.


У меня есть забавная история про этот городок. Жил в Агридженто много столетий назад некий Джеллия. Он был довольно некрасив, но очень остроумен. Как-то его направили в Чентурипе послом. Жители Чентурипе стали над ним смеяться. Уж больно он был хилый. Джеллия не растерялся и ответил: "Статных и красивых послов направляют в большие красивые города, а в такой городок как ваш направляют таких как я".

Gattopardo

Оригинал взят у mareneve в Gattopardo
Благодаря Дине taorminese я узнала, что в Таормине проходит выставка, посвященная 50-летию выхода на экраны фильма "Gattopardo" (в русском варианте "Леопард"). Я пошла на выставку, чтобы вспомнить замечательный роман, по которому был снят этот фильм.
"Gattopardo" (Гепард)  - это одна из первых книг итальянских авторов, которую я прочла, и которая стала одной из любимых.  По эстетическому эффекту, произведенному на меня, могу сравнить ее, пожалуй, с "Белой гвардией", во всяком случае я находилась в схожем состоянии души, читая эти книги. Возможно оттого, что в обоих романах герои не по своей воле вынуждены жить в историческую эпоху, когда безвозвратно рушится их привычный мир, а в новом им нет места. Помните, у Булгакова - "Мать сказала детям: — Живите. А им придется мучиться и умирать".
Вот эта горькая нота чувствуется и в романе "Гепард". И ощущение постоянного присутствия смерти, вначале незаметное, но постепенно становящееся все более явственным.

Все фотографии были сделаны на выставке (к счастью, фотографировать не запрещалось)
023
Джузеппе Томази ди Лампедуза

Книга написана Джузеппе Томази ди Лампедуза, последним по отцовской линии потомком древнего аристократического рода. Прообразом главного героя князя Фабрицио ди Салина явился прадед автора,  Джулио Фабрицио Томази ди Лампедуза,  сходство с которым писатель находил в себе.

Collapse )

Про книгу и вино.

Обожаю свою книгу, пока ищешь какой-нибудь материал, встречаешь что-нибудь жутко интересное, от чего "все горит", и становится прямо вот срочно, незамедлительно надо. Сейчас писала про бога мамертинцев, наёмников-разбойников, которые когда-то захватили соседнюю Мессину. Стали они там хозяйничать, да местных притеснять. И стали настолько известны, что жителей уже называли не мессинцами, а мамертинцами. Даже какие-то местные вещи и явления тоже стали мамертинскими. Миражи в проливе, которые сейчас называют фатаморганой, стали называть мамертинской радугой. А местное вино мамертинским. И такое, оказывается, это было вкусное вино! Даже Юлий Цезарь называл его одним из четырех лучших в Италии.

Вот отрывок из книги Плиния Старшего "Естественная история":

VIII.66. Четвертое место на общественных угощениях заняли со времени божественного Юлия мамертинские вина (он первый, как это явствует из его писем, создал им имя). Родина их в Сицилии, около Мессаны; из них особенно хвалят потуланское, названное по имени виноградаря, выведшего эти лозы рядом с Италией. Воздают честь и сицилийским винам из Тавромения, которые очень часто выдают за мамертинские.1)

1) Цезарь устроил общественное угощение в 46 г. Страбон считал, что мамертинское вино соперничает с лучшими винами Италии (268). Оно было легким и сладким. Тавромений (нын. Таормина) — на восточном берегу Сицилии, южнее Мессаны. Здесь разводили евгению.


Евгения, как я выяснила сорт винограда.
Так вот, чего у меня теперь горит. На этой же земле до сих пор выращивают виноград и из него делают вино. И называют его мамертинским! Надо срочно пробовать!



ПС Позвонила в два местных магазина, но у них его нет ((

Нимфа Пелора и золотая нить виссона.

После поста http://bestiary-ru.livejournal.com/106181.html я заинтересовалась "почему заяц?" и "почему не знаю такую нимфу?". Ничего путного не нашла по этому поводу, но натолкнулась на такую невероятную красоту, связанную с другой мессинской нимфой!
Collapse )

Meet Mary Beard!


На форуме курса по римской архитектуре посоветовали почитать книги англичанки Мэри Бирд, оказывается у нее еще и передачи есть про Рим и римлян, выпущенные BBC, они есть на youtube, на русском и на английском. Я пока посмотрела первую часть из трех Meet the Romans, мне очень понравилось.

Collapse )

Collapse )

Жан-Пьер Уэль.

Делюсь ссылкой на довольно редкую книгу рисунков путешественника по Сицилии Жана-Пьера Уэля. Его картины можно увидеть в Эрмитаже и Лувре. Путешествуя, он зарисовывал не только то, что видел, но и свои фантазии о том, как та или иная руина могла выглядеть в древности. Поэтому в некоторых картинах есть ошибки. Например, не зная о том, что богиня Кибела путешествовала в повозке, запряженной львами Уэль нарисовал собак.  Прекрасно, что остались изображения древних памятников со времен, когда не было фотоаппаратов.

О художнике: http://philatelia.ru/revolution/artists/?id=2476
Книга на французском, но с прекрасными картинами: http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k107640b
или здесь: http://arachne.uni-koeln.de/arachne/index.php?view[layout]=buch_item&search[constraints][buch][alias]=Houel1784Vol2&search[match]=exact
Несколько картин художника: http://s-poster.ru/kartiny/avtori/uel__zhan-per-loran/