taorminese (taorminese) wrote,
taorminese
taorminese

Книга Черткова о Сицилии, 1836 год.

“Сицилия имеет тенистые рощи, прохладные источники, и заключает в недрах своих все блага природы. Виноградные лозы изгибаются под тяжестию собственного плодородия. Плоды гранатового дерева перемешаны с пурпуровыми цветами, из которых они рождаются, и под твердою оболочкою, сохраняют от перемен погоды, семена, в них заключенные. Сады померанцевые, апельсинные и лимонные, благоуханием наполняют воздух. Сахарный тростник растет под сению пальм, вершина которых колеблется от ветра.” (Сокращено из “Hugo Falcandus”, летописца, описавшего происшествия своего времени от 1152 до 1169 г.”

http://books.google.it/books?id=D2cvAAAAYAAJ&printsec=frontcover#v=onepage&q&f=false
Tags: sicilia, sicily, studies, Сицилия
Subscribe

  • Морской конек.

    Посвящается Ф.Феллини. Музыкальный продюсер mareneve

  • Чудо-юдо!

    "Мусор какой-то. Палочка? Да нет, вроде. Красивая палочка. Игрушка? Морской конек? Дохлый! Ой, плавник шевелится!Вот это удача!", - так я…

  • Nudibranco

    Сегодня не взяла камеру и увидела чудо морское. Пришлось загребать жар чужими руками. Попросила спасателя выловить, чтобы сфотографировать на телефон…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 6 comments